Villanyszerelőknek német szakkifejezések

szakszavak villanyszerelőknek németül Burgenlandolás

Villanyszerelő szakszavak németül:

abklemmen – leköt, lecsatlakoztat

abmanteln – lecsupaszítani

abschalten – kikapcsol

das Aggregat (-e) – aggregátor

die Alarmanlage (-n) – riasztóberendezés

die Anlage (= Installation) (-n) – berendezés, létesítmény

anschließen – csatlakoztat, beköt

der Anschluss (Anschlüsse) – csatlakozás, kapcsolat

die Antenne (-n) – antenna

das Antennenkabel (-) – antennakábel

ausschalten – kikapcsol

automatisieren – automatizál

die Automatisierung (-en) – automatizálás

die Beleuchtung (-en) – világítás

die Blitzschutzanlage (-n) – villámvédelmi berendezés

der Brandmelder (-) – tűzjelző

die Buchse (-n) – aljzat, csatlakozó

der Draht, die Drähte – vezeték

drahtlos – vezeték nélküli

der Einbruchmelder (-) – betörésjelző

einrichten – berendez, beállít

einschalten – bekapcsol

der Elektriker (-) – villanyszerelő

der Elektroniker (-) – elektronikai műszerész

elektronisch – elektronikus

die Energie (-n) – energia

die Energietechnik (-en) – energia-technológia

die Energieversorgung (-en) – energiaellátás

entsprechend – megfelelő

die Erdung – földelés

erneuerbar – megújuló

die Frequenz (-en) – frekvencia

die Gebäudetechnik (-en) – épületgépészet

die Hochfrequenz (-en) – nagyfrekvencia

hydraulisch – hidraulikus

die Informationstechnik (-en) – információtechnológia

die Inspektion (-en) – ellenőrzés, vizsgálat

die Installation (-en) – telepítés, beszerelés

installieren – telepít, felszerel

das Internet (ohne Pl. – nincs többesszáma) – internet

isolieren – szigetel

das Kabel (-) – kábel

die Länge – hossz, méret

die Leistung (-en) – teljesítmény

die Leitung (= Strom) (-en) – vezeték

das Licht (-er) – fény, lámpa

die Lüsterklemme (-n) – sorkapocs

messen – mér

die Montage (-n) – szerelés, összeszerelés

montieren – szerel, összeszerel

das Netzwerk (-e) – hálózat

der Notstrom (ohne Pl.) – vészáram

pneumatisch – pneumatikus

der Regelkreis (-e) – szabályozókör

regeln – szabályoz

die Reparatur (-en) – javítás

der Saft (= elektrische Spannung) (-) – áram, feszültség (szleng)

der Schaltplan (Schaltpläne) – kapcsolási rajz

die Schaltung (-en) – kapcsolás

die Sicherung (-en) – biztosítékdie Solaranlage (-n) – napelemrendszer

die Steckdose, -n konnektor

der Schalter, – kapcsoló

der Schaltschrank kapcsolószekrény

die Sicherung, -en biztosíték

der Sicherungsschrank biztosíték szekrény

der Spannungsprüfer, – feszültségvizsgáló

der Stecker, – dugó

der Schaltplan, die Schaltpläne kapcsolási rajz

die Schuko-Kupplung, -en földelt dugalj

der Schutzkontakt / die Erdung földelés

der Schutzkontakt-Stecker, – / Schuko-Stecker, – földelt dugó

der Schutzschalter, – védőkapcsoló

die Spannung feszültség

die Spitzzange, -n tűs fogó

die Steckdosenleiste, -n / die Mehrfachsteckdose, -n elosztó

die Stichsäge, -n lombfűrész

der Strom áram

der Stromausfall áramkimaradás

der Stromkreis, -e áramkör

der Stromschlag áramütés

die Stromstärke áramerősség

das Verlängerungskabel, – hosszabbító kábel

das Wechselstromkabel, – váltakozóáramú kábel

der Widerstand, Widerstände ellenállás

die Zange, -n fogó

die Zutrittkontrolle, -n beléptető-rendszer

Kábelezésnémet mondatok:
Ich kürze die Ader auf die ensprechende Länge.    A vezetékeket megfelelő méretre vágom.
Ich muss die Kabel abmanteln / abisolieren.    A kábelt le kell csupaszítanom.
Hier sind drei Drähte, ein Schutzleiter (Erdung): ein Neutralleiter und ein Außenleiter (Phase).    Itt van három drót, a védővezető (földelés) a nullvezető és a fázisvezető (fázis).
Wir verlegen die Leitungen.    Lefektetjük a vezetékeket.
Ich schneide die Ummantelung ab.   Felvágom a burkolást.
Der Außenleiter wird auch Phase genannt.    A fázisvezetőt fázisnak is hívják.
Ich verdrahte den Schaltschrank.    Bedrótozom a kapcsolószekrényt.
Wir ziehen die Drähte ein.    Behúzzuk a drótokat.
Als Erstes muss ich den FI-Schalter ausschalten.    Először is le kell kapcsolnom a FI relét.
Ich verbinde die Kabel miteinander.    Összekötöm egymással a kábeleket.
Ich prüfe mit Phasenprüfer die Leitungen.    Ellenőrzöm a fázisceruzával a vezetékeket.
Es gibt im Haus eine zweiadrige Installation.    A házban kéteres vezetékelés van.

Szerelési munkálatok német mondatok:
Ich muss die Schalterdosen bohren und dann eingipsen.    Be kell fúrnom a szerelvénydobozokat, aztán gipsszel rögzítenem.
Ich montiere eine Abzweigdose.    Beszerelek egy elosztódobozt.
Ich bringe die Klemmen auf.    Felhelyezem a kapcsokat.
Ich muss die Schalter anschließen.    Csatlakoztatnom kell a kapcsolókat.
Ich muss für das Kabel in die Wand einen Kanal fräsen.    A kábel számára ki kell vésnem a falat.
Ich baue 2 Steckdosen ein.    Két konnektort építek be.
Ich muss die alte Steckdose wechseln.    Ki kell cserélnem a régi konnektort.
Ich will den Strom zu einer anderen Steckdose bringen.    Át akarom vinni az áramot egy másik konnektorba.

Nagyfogyasztók – német mondatok
Die Waschmaschine löst die Sicherung aus.    A mosógép lecsapja a biztosítékot.
Ich schließe den Elektroherd an.    Bekötöm a villanytűzhelyt.
Wir hängen die Leuchten auf und schließen sie an.    Felakasztjuk a lámpákat és csatlakoztatjuk őket.
Der Fi fliegt beim Einstecken der Waschmaschine raus.    A Fi relé lekapcsol, amikor bedugom a mosógépet.

Kifejezések – német mondatok
Es gibt Stromausfall.    Áramszünet van.
Die Leitungen sind verbrannt.    A vezetékek elégtek.
Ich habe Stromschlag bekommen!    Megrázott az áram!

IGERAGOZÁSOK:

Mérni ige ragozása jelen időben (rendhagyó!):

ich messe (én mérek)

du misst (te mérsz)

er/sie/es misst (ő mér)

wir messen (mi mérünk)

ihr messt (ti mértek)

sie/Sie messen (ők/Ön mérnek)

Einschalten ige ragozása (elváló igekötő!):

ich schalte ein (én bekapcsolok)

du schaltest ein (te bekapcsolsz)

er/sie/es schaltet ein (ő bekapcsol)

wir schalten ein (mi bekapcsolunk)

ihr schaltet ein (ti bekapcsoltok)

sie/Sie schalten ein (ők/Ön bekapcsolnak)

Másik elváló igekötős ige:

ich schließe an (én csatlakoztatok)

du schließt an (te csatlakoztatsz)

er/sie/es schließt an (ő csatlakoztat)

wir schließen an (mi csatlakoztatunk)

ihr schließt an (ti csatlakoztattok)

sie/Sie schließen an (ők/Ön csatlakoztatnak)

Szerelni – montieren ragozása:

ich montiere (én szerelék)

du montierst (te szerelsz)

er/sie/es montiert (ő szerel)

wir montieren (mi szerelünk)

ihr montiert (ti szereltek)

sie/Sie montieren (ők/Ön szerelnek)

Vállalkozóként bátran keress meg felelősségbiztosítással kapcsolatban. Magyarnyelvű ingyenes tanácsadás és ügyintézés vár!

Források: derdiedaf.de, nemetorszagi-magyarok.de, chatgpt

Burgenlandolás ügyintézés hitel biztosítás